Một số định nghĩa mà những người yêu thích Anime đều phải biết
Wednesday, March 30, 2016
_Anime - là từ mượn của tiếng Anh, từ chữ animation có nghĩa là "phim hoạt hình", chỉ các bộ phim hoạt hình sản xuất tại Nhật Bản hay với phong cách Nhật Bản. Tại Nhật Bản, từ này chỉ có nghĩa là
phim hoạt hình. Cũng giống như phim truyền hình, gồm nhiều thể loại khác nhau. Hiện nay anime chiếm 60% số lượng phim hoạt hình được sản xuất trên toàn thế giới.
Ở Nhật Bản, anime chủ yếu được phát trên các truyền hình tư nhân. Những bộ anime chiếu trên TV thường được phát theo mùa (season), được gọi là TV series, mỗi mùa thường bao gồm 10-13 tập, có những series chiếu cả 2 mùa (khoảng từ 22-26 tập) hay cũng có loại chiếu quanh năm như One Piece, Naruto, Bleach... Anime thường được chiếu vào buổi tối (khoảng từ 22giờ đến 24 giờ), trên những kênh nổi tiếng như Tokyo TV, TBS. Sau khi đã công chiếu trên các kênh truyền hình, các công ty sản xuất anime thường cho lồng lại tiếng Anh và phát hành trên DVD tại thị trường nước ngoài để kiếm thêm lợi nhuận. Nhật Bản là nước duy nhất mà khán giả vẫn thường đến rạp rất đông để xem những phim hoạt hình chiếu trên rạp. Những phim này có thể có cốt truyện hoàn toàn mới (như Mononoke Hime, hay Spirited Away), hoặc đôi khi chỉ là một phim rút gọn của một bộ TV series (Rahxephon hay Shakugan no Shana có nội dung giống y chang TV series, nhưng được rút gọn còn 95 phút). Hãng làm phim anime nổi tiếng nhất là Studio Ghibli.
_OVA - Original Video Animation, hay OVA, chỉ anime phát hành trên DVD, BD thay vì thông qua rạp, truyền hình.
_Otaku (おたく) là một từ lóng trong tiếng Nhật dùng ám chỉ một kiểu người, kì quái, làm bạn những người giống như họ hoặc dùng để chỉ một ai đó quá say mê anime (hoạt hình), manga (truyện tranh), hay game (trò chơi điện tử), những thứ 2D. Chữ này theo thế giới lại được hiểu chung là những người đọc truyện tranh và xem phim hoạt hình. Họ chịu bỏ ra số tiền lớn để mua tất cả những gì liên quan đên anime và manga.
Tuy cùng được đọc là otaku nhưng chữ "otaku" với nghĩa cũ và nghĩa chính (luôn được viết bằng chữ kanji là 御宅) có nghĩa là "nhà bạn" hay "chồng bạn", được dùng để nói với một người ở gia đình khác với một sự kính trọng. Chữ "otaku" theo nghĩa tiếng lóng hiện nay là do nhà báo Nakamori Akio dùng chữ "otaku" trong các bài báo của ông trong thập niên 1980 để gọi đùa những người lúc đó chỉ lo ngồi ở nhà (xem nghĩa chính) ăn chơi. Tuy nhiên, cần lưu ý chữ "otaku" với nghĩa lóng thường viết là (オタク) hay (おたく). Còn 御宅 hoàn toàn không có nghĩa đó. Ngày xưa gọi một ai đó là một "otaku" ở Nhật Bản sẽ là một sự sỉ nhục, nhưng thời nay đã hạn chế và gần như không còn, nhất là trong giới trẻ. Thậm chí phần lớn những người có niềm đam mê lớn với Manga, Anime, Light Novel, Vocaloid ngày nay còn tự thừa nhận rằng mình là Otaku và cảm thấy tự hào về điều đó.
“Otaku” ngày nay là chỉ những người yêu thích, hâm mộ anime và manga nói chung. Những người phát cuồng về vocaloid hay anime, manga tự nhận mình là “otaku” và tự hào về điều đó. Thậm chí bây giờ những event về chủ đề này rất được giới trẻ trên toàn thế giới quan tâm và nhiệt tình tham gia. Nó đã trở thành một trào lưu. Hơn nữa, mỗi người có một cách sống riêng, không có gì gọi là bất bình thường cả. Cũng giống như từ ngữ: không có hai từ nào đồng nghĩa hoàn toàn, thay thế được cho nhau trong mọi hoàn cảnh. Nếu có thì 1 trong 2 sẽ bị triệt tiêu. Vậy nên không thể ai cũng giống ai được.
Xuất khẩu lao động Nhật Bản ngay hôm nay, Otaku ngày càng được mở rộng ngay tại Nhật Bản, vì từ nghĩa ban đầu, nó đã phá vỡ lớp vỏ cố hữu và được dùng như một “thuật ngữ”, không phải là từ mang hàm nghĩa. Thậm chí nó có thể hiểu một cách hài hước, mang nghĩa trêu chọc nhẹ và không thể cảm thấy xấu hổ được, vì thực tế là thế hệ trẻ Nhật Bản ngày càng đam mê nghệ thuật 2D. Ban đầu “otaku” là những người lập dị chỉ đóng cửa ở nhà như hikikomori và chơi với sản phẩm 2D. Nhưng vì đã dần được chuyển thành “thuật ngữ”, những người mua tất cả mọi thứ liên quan đến 2D cũng được gọi hay tự nhận là otaku, trong khi họ vẫn đến trường hay công sở bình thường, dù họ thích thế giới 2D, đó là sự đam mê và không ảnh hưởng đến luân lý xã hội, cũng như thích sưu tầm tem đến quên ăn quên ngủ hay thú chơi cá cảnh.
_Hikikomori (ひきこもり, 引きこもり) - Tương tự như otaku nhưng nặng hơn. Một Hikikomori là một người tự nhốt mình lại trong nhà, đôi khi từ chối rời khỏi nhà dù thế nào đi nữa. Có thể xem là một dạng tương tự với Hội chứng sợ đám đông. Trong Welcome to the N.H.K. và The Wallflower, nhân vật chính, Tatsuhiro Satou và Nakahara Sunako, là Hikikomori.
_Cosplay (コスプレ, kosupure) - một từ tiếng Anh do người Nhật sáng tạo ra, viết tắt của "costume play", chỉ việc người hâm mộ các nhân vật trong manga, anime, tokusatsu, video games, phim,... ăn mặc hoặc có điệu bộ giống nhân vật mà mình yêu thích.
_Chibi (チビ,ちび?) – Trong tiếng Nhật nghĩa là "ngắn" hay "nhỏ nhắn". Do Sailor Moon (Thủy thủ mặt trăng) và dịch không đúng nghĩa, nên ở Mỹ từ này đôi khi có nghĩa là siêu biến dạng (super deformed)
_Ecchi (エッチ) – Xuất phát từ chuyển cách phát âm chữ "H" trong tiếng Anh sang tiếng Nhật, nghĩa là "biến thái", nhẹ hơn Hentai.
_Fan fiction (ファン フィクション, Fan Fikushion) – Tác phẩm được viết bởi fan của một loại hình giải trí nào đó, bao gồm cả anime.
_Fansub - fan-subtitled - Phiên bản anime mà fan dịch và phụ đề sang ngôn ngữ khác, thường là sang tiếng Anh.
_Harem - Xuất phát từ tiếng Ả rập, thể loại trong đó nhiều nhân vật nữ thích một nhân vật nam chính.
_Hentai (変態, ヘンタイ) - "Dị thường" hoặc "biến thái". Sử dụng bởi khách hàng phương Tây để chỉ anime khiêu dâm. Tuy nhiên ở Nhật từ này chỉ nội dung khiêu dâm.
_Kawaii (カワイイ, かわいい, 可愛い) – cute, dễ thương.
_Live action - Là thể loại phim được chuyển thể từ tiểu thuyết, manga, anime. Không sử dụng hiệu ứng hoạt hình.
_Lolicon (ロリコン) - Dùng để chỉ sự thu hút vào các bé gái.
_Manga (漫画, マンガ) – Phong cách truyện tranh của Nhật. Hiểu đơn giản là truyện tranh Nhật.
_Mangaka (漫画家, マンガ家) – Tác giả manga. Mangaka thường vẽ kiêm viết kịch bản cho truyện.
_Moe (萌え) – Từ lóng tiếng Nhật chỉ sự tôn sùng hay yêu quý dành cho nhân vật (vd: meganekko-moe, glasses-girl moe)
_Nekomimi (猫耳, miêu nhĩ) - Nhân vật nữ với tai mèo và đuôi mèo, phần còn lại là cơ thể người. Những nhân vật này thường có hành vi của mèo. Biểu hiện cảm xúc cũng y như mèo, chẳng hạn như dựng lông khi bị giật mình. Đôi khi những đặc điểm này cũng xuất hiện trên nhân vật nam như trong Loveless, Kyo Sohma trong Fruits Basket và Ikuto Tsukiyomi trong Shugo Chara!. Tiếng Anh là Catgirl (猫娘, Nekomusume).
_Trap - Crossdress, gender bender, đàn ông con trai trang điểm và mặc đồ sao cho giống con gái.
_Tsundere (ツンデレ) - Dạng nhân vật có tính cách mạnh mẽ, hiếu chiến nhưng dễ bị tổn thương về mặt cảm xúc, dễ nảy sinh tình cảm.
_Yandere (ヤンデレ) - Nhân vật có tính cách yếu đuối. nhút nhát, dễ xấu hổ. Nhưng tâm lí bất ổn, vì yêu mà có thể gây ra những tội ác kinh tởm.
_Yaoi (やおい) - Thể loại đồng tính nam, có đề cập đến vấn đề tình dục.
_Yuri (百合) - Thể loại đồng tính nữ, có đề cập đến vấn đề tình dục.
Chia sẻ:
Chia sẻ
Comments[ 0 ]
Post a Comment